Heeray Lyrics - Rahat Fateh Ali Khan | Aima Baig | Punjabi Song
in Punjabi Songs
Watch the Video
Song Information
Heeray song is sung by Rahat Fateh Ali Khan and Aima Baig. This song is penned by Javed Ali Khan and composed by Rohail Hyatt. It is produced by Rohail Hyatt. This song was released on 15 Dec 2019.
Produced by: Rohail Hyatt
Lyrics
Bhes waá¹Âa ke rangpoor aaya
Mauju jaá¹Âá¹ da raaj dulaaraBhes waá¹Âa ke rangpoor aaya
Mauju jaá¹Âá¹ da raaj dulaara
To rangpur, in disguise, came
Mauju jatt’s darling son, ranjha
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Saaá¸Âe pyaar vich kyoon aa gaye ni Kheá¹›e
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Saaá¸Âe pyaar vich kyoon aa gaye ni Kheá¹›e
I became a wandering devotee
Afflicted by the malady of your love
Who have the Kheras come in the way of our love!
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Pyaar ch aave kaahnoon Kheá¹›a
Kheá¹›a, Kheá¹›a, Kheá¹›a!
Saaá¸Âe ch doori paawe jehá¹›a
Jehá¹›a, Jehá¹›a, Jehá¹›a!
Pyaar ch aave kaahnoon Kheá¹›a
Kheá¹›a, Kheá¹›a, Kheá¹›a!
Saaá¸Âe ch doori paawe jehá¹›a
Jehá¹›a, Jehá¹›a, Jehá¹›a!
Why does Saida Khera come in the way of our love?
The one who keeps us apart
The one who...
Saanoon juda kare koyi
Eh na ay khuda kare koyi
Main tera toon meri hoyi
Lai aawe tainoon wi koyi mere neá¹›e neá¹›eSaanoon juda kare koyi
Eh na ay khuda kare koyi
Main tera toon meri hoyi
Lai aawe tainoon wi koyi mere neá¹›e neá¹›e
That someone should cause us to part
O God, never let it be so!
I have become yours and you have become mine
So please god, let someone bring you here close to me!
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Dil vi tera hoya
Jaan wi teri hoyi
Kardi phiraan main te Ranjha RanjhaDil vi tera hoya
Jaan wi teri hoyi
Kardi phiraan main te Ranjha Ranjha
My heart has become yours
And my life, too, has become yours
I go around crying your name ‘ranjha, ranjha’
Tainoon e enna kahnaan
Heer ne teri rahnaan
Mar jaawaan te main te Heeran
Ve main Ranjhana rahwaan sadaTainoon e enna kahnaan
Heer ne teri rahnaan
Mar jaawaan te main te Heeran
Ve main Ranjhana rahwaan sada
All I want to say to you is this that
I, Heer, will always belong to you
Even if I were to die
I will always stay yours, my sweet Ranjha
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
[Saragams]
Ho jaaye jo vi hona
Heer ne teri hona
Toon ee hona e mera Ranjhana ve
Jodi e teri meri
Howe dunya batheri
Tere ton waaraan jindjaan pyaar yaar tu mera sadaHo jaaye jo vi hona
Heer ne teri hona
Toon ee hona e mera Ranjhana ve
Jodi e teri meri
Howe dunya batheri
Tere ton waaraan jindjaan pyaar yaar tu mera sada
Whatever happens
Heer will become yours
And only you will become mine, my sweet Ranjha
However many other people the world becomes filled with...
You and I form an inseparable pair
I offer up my life for you, my eternal sweetheart
Kheá¹›iyaan da keeh paauna
Gahna, gahna, gahna, gahna!
Toon te Ranjhe de naal rahna
Rahna, Rahna, Rahna, Rahna!Kheá¹›iyaan da keeh paauna
Gahna, gahna, gahna, gahna!
Toon te Ranjhe de naal rahna
Rahna, Rahna, Rahna, Rahna!
Why should you put on the bridal ornaments brought by the kheras?
The bridal ornaments, The bridal ornaments!
When your heart must remain with ranjha
Remain, Remain....
Heer Ranjhe di raani e
Azlon likkhi kahaani e
Laayi la ke nibhaani e
Tere ton jaan luá¹Âaani e
Aa ja dil de vihá¹›eHeer Ranjhe di raani e
Azlon likkhi kahaani e
Laayi la ke nibhaani e
Tere ton jaan luá¹Âaani e
Aa ja dil de vihá¹›e
Heer is Ranjha’s beloved queen
This has been decreed since before eternity
Having made the vow of love, we must now fulfill it
I want to sacrifice my life for you
Come into the courtyard of my heart
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Saaá¸Âe pyaar vich kyoon aa gaye nen Kheá¹›eNi main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Saaá¸Âe pyaar vich kyoon aa gaye nen Kheá¹›e
I became a wandering devotee
Afflicted by the malady of your love
I became a wandering devotee
Afflicted by the malady of your love
Why have the Kheras come in the way of our love!
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Mauju jaá¹Âá¹ da raaj dulaaraBhes waá¹Âa ke rangpoor aaya
Mauju jaá¹Âá¹ da raaj dulaara
To rangpur, in disguise, came
Mauju jatt’s darling son, ranjha
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Saaá¸Âe pyaar vich kyoon aa gaye ni Kheá¹›e
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Saaá¸Âe pyaar vich kyoon aa gaye ni Kheá¹›e
I became a wandering devotee
Afflicted by the malady of your love
Who have the Kheras come in the way of our love!
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Pyaar ch aave kaahnoon Kheá¹›a
Kheá¹›a, Kheá¹›a, Kheá¹›a!
Saaá¸Âe ch doori paawe jehá¹›a
Jehá¹›a, Jehá¹›a, Jehá¹›a!
Pyaar ch aave kaahnoon Kheá¹›a
Kheá¹›a, Kheá¹›a, Kheá¹›a!
Saaá¸Âe ch doori paawe jehá¹›a
Jehá¹›a, Jehá¹›a, Jehá¹›a!
Why does Saida Khera come in the way of our love?
The one who keeps us apart
The one who...
Saanoon juda kare koyi
Eh na ay khuda kare koyi
Main tera toon meri hoyi
Lai aawe tainoon wi koyi mere neá¹›e neá¹›eSaanoon juda kare koyi
Eh na ay khuda kare koyi
Main tera toon meri hoyi
Lai aawe tainoon wi koyi mere neá¹›e neá¹›e
That someone should cause us to part
O God, never let it be so!
I have become yours and you have become mine
So please god, let someone bring you here close to me!
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Dil vi tera hoya
Jaan wi teri hoyi
Kardi phiraan main te Ranjha RanjhaDil vi tera hoya
Jaan wi teri hoyi
Kardi phiraan main te Ranjha Ranjha
My heart has become yours
And my life, too, has become yours
I go around crying your name ‘ranjha, ranjha’
Tainoon e enna kahnaan
Heer ne teri rahnaan
Mar jaawaan te main te Heeran
Ve main Ranjhana rahwaan sadaTainoon e enna kahnaan
Heer ne teri rahnaan
Mar jaawaan te main te Heeran
Ve main Ranjhana rahwaan sada
All I want to say to you is this that
I, Heer, will always belong to you
Even if I were to die
I will always stay yours, my sweet Ranjha
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
[Saragams]
Ho jaaye jo vi hona
Heer ne teri hona
Toon ee hona e mera Ranjhana ve
Jodi e teri meri
Howe dunya batheri
Tere ton waaraan jindjaan pyaar yaar tu mera sadaHo jaaye jo vi hona
Heer ne teri hona
Toon ee hona e mera Ranjhana ve
Jodi e teri meri
Howe dunya batheri
Tere ton waaraan jindjaan pyaar yaar tu mera sada
Whatever happens
Heer will become yours
And only you will become mine, my sweet Ranjha
However many other people the world becomes filled with...
You and I form an inseparable pair
I offer up my life for you, my eternal sweetheart
Kheá¹›iyaan da keeh paauna
Gahna, gahna, gahna, gahna!
Toon te Ranjhe de naal rahna
Rahna, Rahna, Rahna, Rahna!Kheá¹›iyaan da keeh paauna
Gahna, gahna, gahna, gahna!
Toon te Ranjhe de naal rahna
Rahna, Rahna, Rahna, Rahna!
Why should you put on the bridal ornaments brought by the kheras?
The bridal ornaments, The bridal ornaments!
When your heart must remain with ranjha
Remain, Remain....
Heer Ranjhe di raani e
Azlon likkhi kahaani e
Laayi la ke nibhaani e
Tere ton jaan luá¹Âaani e
Aa ja dil de vihá¹›eHeer Ranjhe di raani e
Azlon likkhi kahaani e
Laayi la ke nibhaani e
Tere ton jaan luá¹Âaani e
Aa ja dil de vihá¹›e
Heer is Ranjha’s beloved queen
This has been decreed since before eternity
Having made the vow of love, we must now fulfill it
I want to sacrifice my life for you
Come into the courtyard of my heart
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Saaá¸Âe pyaar vich kyoon aa gaye nen Kheá¹›eNi main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Ni main ban gaya jogi
Tere pyaar da rogi
Saaá¸Âe pyaar vich kyoon aa gaye nen Kheá¹›e
I became a wandering devotee
Afflicted by the malady of your love
I became a wandering devotee
Afflicted by the malady of your love
Why have the Kheras come in the way of our love!
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart
Sun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheereSun Heeray!
Sun Heeray!
Teri doori dil cheere
Listen, Heer
Listen, Heer
Being away from you breaks my heart