Tarz-e sanaayi man nami-daanamAy noor-e qalbi ay noor-e roohamKaa’ba-e dil-ha qibla-e dil-ha‘Ishq-e haqeeqi khaaliq-e’aalamI am unacquainted with the manner of offering praiseO light of the heart, O light of my soulRevered centre of people’s heartsReal Love, Creator of the worldMaula, maula, maula…O Lord…Jahaan bhi dekho tera nishaan haiMahraab-e dil men teri azaan haiTu hi ahad hai, tu hi hai waahidTu hi hai makhfi, tu hi jali haiWherever we turn, your signs are presentThe niche of the heart echoes with your call to prayerYou are One, You are UniqueYou are Secret, and You are also EvidentYeh sab tumhaara karam hai aaqaYeh sab tumhaara karam hai aaqaKe baat ab tak bani hui haiYeh sab tumhaara karam hai aaqaKe baat ab tak bani hui haiIt is all due to Your blessing, O LordThat our affairs continue to prosperKisi ka ahsaan kyoon uthaayeKisi ko haalaat kyoon bataayeTum hi se maangen ge tum hi do geTumhaare dar se hi lau lagi haiWhy should we seek help from anyone?Why should we tell our woes to anyone?You are the one we will turn to, and You are the one who will help usYours is the threshold we are devoted toYeh sab tumhaara karam hai aaqaYeh sab tumhaara karam hai aaqaKe baat ab tak bani hui haiYeh sab tumhaara karam hai aaqaKe baat ab tak bani hui haiIt is all due to Your blessing, O LordThat our affairs continue to prosperAllaah hu…Allaah Allaah hu…Allaah huAllaah allaah huGod isGod, God isGod isGod, God isAy mere maalikAy mere maalik mere khaaliq mere haajat-rawaJab nahi ho saath koyiJab nahi ho saath koyi bas tera hai aasaraAy mere maalik mere khaaliq mere haajat-rawaJab nahi ho saath koyi bas tera hai aasaraO my MasterO my Master, my Creator, my SuccourerWhen we find ourselves all aloneWhen we find ourselves all alone, our only refuge is You
O my Master, my Creator, my SuccourerWhen we find ourselves all alone, our only refuge is YouChhaaye kahin jo gahra andheraTeri ‘ata se aaye saweraTeri hi khalqat chaand taareTumne hi bakshi yeh roshni haiWhen dismal darkness descends somewhereYour bounty brings the brightness of dawnThe moon and the stars are Your creationIt is you who has blessed us with the gift of lightYeh sab tumhaara karam hai aaqaYeh sab tumhaara karam hai aaqaKe baat ab tak bani hui haiYeh sab tumhaara karam hai aaqaKe baat ab tak bani hui haiIt is all due to Your blessing, O LordThat our affairs continue to prosperMain faqeeri mein bhi hoon kitna qalandar dekhoDekhne waalo zara mera muqaddar dekhoLook at what heights I aspire to in my pursuit of asceticismFor those who want to perceive, look where fate has brought meKhata hui to khata ko merichhupaaya hai tum neKaram apna kar diya apnabanaaya tum neWhen I committed an error, You lovingly concealed it from the worldYou showed me clemency, and took possession of my heartKisi ka ahsaan kyoon uṭhaayenKisi ko haalaat kyoon bataayenTum hi se maangenge tum hi do geTumhaare dar se hi lau lagi haiWhy should we seek help from anyone?Why should we tell our woes to anyone?You are the one we will turn to,and You are the one to help usYours is the threshold we are devoted toYeh sab tumhaara karam hai aaqaYeh sab tumhaara karam hai aaqaKe baat ab tak bani hui haiYeh sab tumhaara karam hai aaqaKe baat ab tak bani hui haiIt is all due to Your blessing, O LordThat our affairs continue to prosperTu khuda-I lam yazilTu hi hai Rabb ul-‘aalameenTere sajde mein jhuki dono jahanon ki jabinTu hi awwal tu hi aakhirTu ahad waahid bhi tuWird tere naamon ka ho raha hai ku-ba-ku (x4)You are God of all eternity, whose existence does not ceaseAnd You are Lord of the WorldsBoth this world and the hereafter bow in worship to YouYou are the First – who pre-existed before all of creation;and You are the Last – who remains after all of creation has passed awayYou are One – indivisible in Your unity and without parallel;and You are also the Unique Source from which all of creation emanatesEverywhere, your beautiful names are constantly on people’s lipsTranslated by Zahra Sabri